Mariage
de Hélène Montreuil et de Michèle
Morgan
Wedding
of Helene Montreuil and Michèle
Morgan
ont le plaisir de vous annoncer que leur mariage a eu lieu le samedi 13 septembre 2003 à 15 h 00 au Palais
des Arts |
are glad to inform you that their wedding has been celebrated Saturday, September 13th, 2003 at 15 h 00 at
the Palais
des Arts |
leur
présence, Nous avons ajouté ceci : Une journée spéciale pour votre boîte à souvenirs. Un mariage
pas comme
les autres, |
Froufrous et crinolines sont les bienvenus. Un petit
brin de
folie : Évidemment, nos invités ont droit à quelques surprises. Lesquelles ? Regardez les photographies du mariage. Est-ce un mariage catholique ? Non, mais c'est un mariage religieux. |
Voici les photographies du mariage de Hélène Montreuil et de Michèle Morgan
These are the pictures of the wedding of Helene Montreuil and Michèle Morgan
Révérend Bernard Cantin du Nouveau Penser de Montréal qui a célébré notre union Avec une pointe d'humour et pour celles et ceux que cela peut intéresser, je portais une traditionnelle robe blanche de mariage avec une guêpière blanche, une jarretière blanche et un beau bouquet. Cependant, personne n'a pensé à m'enlever ma jarretière et j'ai oublié de lancer le bouquet. |
|
Reverend Bernard Cantin from Nouveau Penser in Montreal who has celebrated our wedding With a touch of humour and if you are interested to know, I worn a traditionnal white wedding gown with a white Merry Widow, a white garter and a lovely bouquet of flowers. Unfortunately, nobody has though to remove my garter and I have forgotten to thrown away the bouquet. |
ou Église Saint-Coeur de Marie |
|
or Saint-Coeur de Marie Church |
en calèche |
in a carriage |
|
en calèche |
in a carriage |
|
en calèche |
in a carriage |
|
Hélène au Palais des Arts |
Helene at the Palais des Arts |
|
|
||
Hélène au Palais des Arts |
Helene at the Palais des Arts |
|
Hélène au Palais des Arts |
Helene at the Palais des Arts |
|
se dirige vers le Palais des Arts |
|
walk towards the Palais des Arts |
se dirige vers le Palais des Arts |
walk towards the Palais des Arts |
|
à l'entrée du Palais des Arts |
|
at the entrance of Palais des Arts |
et Marie-Marcelle Godbout |
|
and Marie-Marcelle Godout |
et les journalistes |
and the reporters |
|
|
||
arrive accompagnée des princes consorts Pierre et Yvon |
arrives with the princes consort Pierre and Yvon |
|
arrive accompagnée des princes consorts Pierre et Yvon |
arrives with the princes consort Pierre and Yvon |
|
arrive accompagnée des princes consorts Pierre et Yvon |
arrives with the princes consort Pierre and Yvon |
|
marchant avec son père dans le Palais des Arts |
walking with her father inside the Palais des Arts |
|
marchant avec son père dans le Palais des Arts |
walking with her father inside the Palais des Arts |
|
marche vers l'autel avec son père dans le Palais des Arts |
|
walk towards altar with her father inside the Palais des Arts |
marche vers l'autel avec son frère Louis dans le Palais des Arts |
|
walk towards altar with her brother Louis inside the Palais des Arts |
et Michèle en face l'autel |
and Michele in front of the altar |
|
|
||
et Michèle sont heureuses |
|
and Michele are happy |
s'adressant à ses invités |
|
speaking to her guests |
et ses invités |
and her guests |
|
s'adressant à ses invités |
speaking to her guests |
|
donne une bague de fiancailles à Michèle |
gives an engagement ring to Michèle |
|
mariage de Hélène et Michèle |
wedding of Heleneand Michèle |
|
Yvon Desrochers et Pierre Turcotte |
Yvon Desrochers et Pierre Turcotte |
|
|
||
s'adresse à ses invités |
|
talks to her guests |
s'adresse à ses invités |
|
talks to her guests |
s'adresse à ses invités |
talks to her guests |
|
s'adresse aux invités |
speaks to the guests |
|
et Michèle en amour |
|
and Michele in love |
et Michèle prêtes pour le mariage |
and Michele ready for the wedding |
|
donne une alliance à Michèle |
gives an wedding ring to Michele |
|
|
||
et Michèle sont en amour |
|
and Michele in love |
Michèle heureuse |
|
smiling Michele |
et Michèle sont heureuses |
and Michele are happy |
|
en amour avec sa rose |
in loove with her rose |
|
s'adresse aux invités |
speaks to the guests |
|
signe le registre de l'État civil |
signs the civil status register |
|
signe le registre de l'État civil |
signs the civil status register |
|
|
||
père de Hélène signe le registre de l'État civil |
father of Helene signs the civil status register |
|
prince consort de Michèle signe le registre de l'État civil |
Prince consort of Michele signs the civil status register |
|
Bernard Cantin félicite Hélène et Michèle |
Bernard Cantin congratulates Helene and Michele |
|
Bernard Cantin remercie les invités et leur annonce que la cérémonie est terminée |
Bernard Cantin thanks the guests and announce to them that the ceremony is now over |
|
et Michèle quittent l'autel |
and Michele leave the altar |
|
et Michèle marchent dans le Palais des Arts |
|
and Michele walk in the Palais des Arts |
et Michèle marchent dans le Palais des Arts |
|
and Michele walk in the Palais des Arts |
|
||
et Michèle marchent dans le Palais des Arts |
and Michele walk in the Palais des Arts |
|
et Michèle quittent le Palais des Arts |
and Michele leave the Palais des Arts |
|
et Michèle quittent le Palais des Arts |
|
and Michele leave the Palais des Arts |
et Michèle sortent du Palais des Arts |
and Michele exit of the Palais des Arts |
|
et Michèle partent en calèche |
and Michele leave in a carriage |
|
et Michèle dans le Parc Jeanne D'Arc |
and Michele in the Park Jeanne D'Arc |
|
et Michèle dans le Parc Jeanne D'Arc |
and Michele in the Park Jeanne D'Arc |
|
et Michèle dans le Parc Jeanne D'Arc |
|
and Michele in the Park Jeanne D'Arc |
|
||
dans le Parc Jeanne D'Arc |
|
in the Park Jeanne D'Arc |
Michèle Hélène et Marie-Madeleine Corriveau |
Michele Helene et Marie-Madeleine Corriveau |
|
et Michèle en amour dans le Parc Jeanne D'Arc |
|
and Michele in love in the Park Jeanne D'Arc |
et Michèle dans le Parc Jeanne D'Arc |
and Michele in the Park Jeanne D'Arc |
|
et Michèle dans le Parc Jeanne D'Arc en compagnie de deux rois |
and Michele in the Park Jeanne D'Arc with two kings |
|
et Michèle dans le Parc Jeanne D'Arc en compagnie de deux rois |
and Michele in the Park Jeanne D'Arc with two kings |
|
François Paradis et Hélène |
François Paradis et Helene |
|
|
||
et Michèle avec la famille de Michèle |
and Michele with the family of Michele |
|
Hélène Netty Wouters et Theo Wouters |
Helene Netty Wouters and Theo Wouters |
|
Pierre Turcotte Yvon Desrochers Netty Wouters Michele et Theo Wouters |
Pierre Turcotte Yvon Desrochers Netty Wouters Michele and Theo Wouters |
|
est prêt pour le Banquet Royal |
|
is ready for the Royal Banquet |
Banquet Royal |
Royal Banquet |
|
Sa Majesté la Reine Hélène |
Her Majesty Queen Helene |
|
Sa Majesté la Reine Hélène |
Her Majesty Queen Helene |
|
|
||
la Reine Hélène amuse ses invités |
Her Majesty Queen Helene diverts her guests |
|
la Reine Hélène se prépare à annoncer une grande nouvelle à ses invités |
|
Her Majesty Queen Helene is preparing herself to announce a great news to her guests |
la Reine Hélène pense au déroulement de la soirée royale |
|
Her Majesty Queen Helene thinks about the events of the royal evening |
la Reine Hélène annonce les activités de la soirée royale |
Her Majesty Queen Helene annouces the events of the royal evening |
|
|
|
|
la salle du Banquet Royal |
the Hall for the Royal Banquet |
|
la Reine Hélène parle à ses invités |
Her Majesty Queen Helene talks with her guests |
|
|
||
la Reine Hélène et Sa Majesté La Reine Michèle |
Queen Helene and Her Majesty Queen Michele |
|
|
|
|
|
|
|
apprend vite |
learn fast |
|
|
|
|
amusent Leurs Majestés |
divert Their Majesties |
|
La Reine Hélène amuse ses invités |
Queen Helene diverts her guests |
|
|
|
|
coupent le gâteau royal |
cut the royal cake |
|
chante et danse pour sa Reine |
sings and dances for her Queen |
|
chante et danse pour sa Reine |
sings and dances for her Queen |
|
Royaume offrent un cadeau à Sa Majesté La Reine
Hélène |
Realm offer a gift to Her Majesty Queen Helene |
|
s'engagent dans une valse royale |
are ready fot the royal waltz |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Hélène Montreuil et Michèle Morgan